Биики Домох:Туһунан: Барыллар ыккардыларынааҕы ураты

Ис хоһооно сотторолунна Ис хоһооно эбилиннэ
HalanTul (ырытыы | суруйуу)
HalanTul (ырытыы | суруйуу)
18 устуруока:
 
=== Эбии быһаарыылар ===
* ''Чопчу.'' ПоискДьон первоисточниковхаһан высказыванийэрэ людейэтэн частокэбиспитин значительнохос затруднён,этэллэригэр ауонна восуруйалларыгар вторичныхүксүгэр источникахуларытан цитатыкэбиһэллэр. частоОрдук изменяютсяэлбэх (сознательноалҕас илиатын нет),тылга особеннотылбаастыырга тахсар, вхос тылбаастаммыт (үһүс тылга) буоллаҕына алҕас разныхөссө переводахэлбиир. Вообще,Киһи ободьиҥнээҕэ всеххайдах цитатахэппитин любыхчопчулуур, известныхбулан личностейылар безүксүгэр первоисточникаыарахан можнобуолар. сказать,Ол чтоиһин ониманнык хомуурунньуктарга ''приписываемыеол киһи маннык эппит дииллэр'' диэн быһа барыллаан этии элбэх. По этому поводу [[w:Душенко, Константин Васильевич|К. В. Душенко]] написал: «Атрибуция значительной части афоризмов из вторичных источников не всегда надёжна. Нередки также случаи „двойного перевода“, когда, скажем, итальянский автор цитируется по английскому сборнику афоризмов»<ref>Предисловие // Большая книга афоризмов (1-е и послед. изд.) / составитель К. В. Душенко — М. : изд-во «Эксмо», 1999.</ref>. Авторство очень многих изречений древних авторов достоверно не установлено и их отнесение той или иной персоне носит в значительной мере условный характер<ref>Необходимые пояснения // Мысли и изречения древних (с указанием источника). — М. : Эксмо, 2003.</ref>, они даже могут приписываться другими авторами (и не менее древними) разным людям. А с развитием интернета на его неавторитетных порталах получили значительное распространение ''псевдо-'' или ''лжецитаты''<ref>''В. Степанов.'' [http://lenta.ru/articles/2013/09/06/fakequotes/ Чужими словами] // Lenta.ru. — 06.09.2013.</ref> (созданные намеренно или, реже, по ошибке), некоторые из них потом могут «кочевать» и в более [[Викицитатник:Источники информации|надёжные источники]].
 
== Биики Домоҕу кытта билсии ==